empleko(纏身)這動詞,描繪一幅編織辮子的畫面。想像你在海島度假時,將彩色珠子巧妙地編織進頭髮,形成一條美麗的辮子。回家後當你想取下,發現相當困難。保羅用了同樣的意象——不要把世上的東西纏在你的頭髮上。記住你是軍人,要專注於戰爭。
我女兒在航空母艦上服役時,船上的生活沒有時間讓人分心,否則就會有生命危險。她在家可以是平民,但在船上的任務是應付戰爭!
你是否被事業、購物、養育孩子、打掃、度假、娛樂等日常活動「纏身」。做這些事不是罪,它們也並非不重要和無意義,只是我們的注意力常因此分散,而無法專注在生死的戰場上。
當然,我們不是一直都要百分之百地專注,有時我們也需進行「非軍事活動」。關鍵是即使今天我感覺輕鬆舒適,我仍在戰爭中。問題在於這些活動把「你的頭髮編得有多緊」?當你被召喚去作戰時,能多快擺脫讓你分心的事。
也許今天該問問自己:「如果我現在就被召喚去行動,有什麼事會阻礙我?」